rome villa borghese_4

___________________________________

You can’t find anyplace in the heart of Rome that feels more like open countryside than the Borghese Gardens.どこにも見つけることはできませんだと感じてローマの中心部よりももっと田舎ボルゲーゼ庭園のように開いています。 The family lands of the wealthy Borghese clan begin two blocks from the top of the Spanish Steps, and cover an area of more than five kilometers in circumference.家族の土地の裕福な藩ボルゲーゼ開始から2ブロックの上部には、スペインの手順を実行して、カバーする領域以上の5キロ、周囲ます。 You’ll find formal gardens, museums, ponds, wild forest trails, and stone paths along which long walks connect you to Rome’s rich garden history.正式な庭園を見つけるでしょう、美術館、池、野生の森林トレイル、およびパスに沿って石に長い距離を歩くの接続をローマの歴史を豊かな庭にします。 The gardens were made public in 1902, and have since drawn modern Roman’s from around this large and frenetic city to a place of peace and sanctuary.庭園が公表されました1902年、そして現代のローマが描かれて以来、この付近からの大規模な都市と大騒ぎをする場所聖域の平和とします。 To escape the never-ending stream of tourists clogging Rome’s streets, you can easily make Borghese Gardens a destination for lunch or a few hours rest, let the kids run amok in this great recreation park, rent a bicycle, stroll through the forests, or people watch.小田原評定ストリームをエスケープして観光客の目詰まりローマの通り、簡単に行うことができ、行き先をお昼ボルゲーゼ庭園または数時間後に残り、子供たちの手に負えなくなるましょう、この偉大なレクリエーション公園、レンタル自転車、森林を散策する、または人の時計です。

villa borghese_3 The plateau on which the gardens begin overlooks the Piazza del Popolo, its Egyptian obelisk a centerpiece of more tourist activity.高原の開始されている庭園見渡せるデルポポロ広場、オベリスクエジプトのより多くの観光客の活動の中心にします。 But up here, above that fast pace, you’ll find benches beneath high trees, a children’s carousel, lunch kiosks, and a café.しかしここでは、上記の速いペースで、お客様の高い木の下にベンチを見つけると、子供たちのカルーセル、昼食キオスク、カフェとします。 The city sounds drift in, but you’ve left behind the ant-colony feeling.市のドリフト音で、しかし、あなたに残されアリ-コロニー感じました。 You can rent a four-wheeled bicycle pedal car to get deep into the park, or walk over to the low wall that overlooks a highway far below that cuts through the park.レンタルすることができ、四輪車自転車のペダルを取得する公園の奥深く、あるいは低い塀の上を歩くことを見渡せる、高速道路の下にまで削減を通じて、公園。

A definitive peace sets in when you cross the bridge leading into the expanding area of the park.最終的に設定したときに、平和の橋を渡るメインに公園の面積が拡大します。 Cut left, through the trees, and head down towards the pond.カット左、木の間、池の中へと頭を下げた。 If it’s spring, flowering trees light the landscape with youth and color.春の場合は、木の開花光と色の若者の風景をします。 If you stay on this route and arc left, you’ll walk through a pine forest along a hill and then up, onto a meadow and through paths towards the National Museum of Villa Giulia.滞在の場合、この左側のルートとアーク、お客様の松林の中を歩くの丘に沿って、それから、牧草地に入るとパスを通してヴィラジュリア国立博物館に向けました。

villa borghese_6 Auto traffic roads have been cut through Borghese Gardens, but this is just part of the modern city landscape needing to move from point A to point B. You needn’t bother yourself with this other than keeping heads up as you cross from one side to the other.自動車道路交通ボルゲーゼ庭園を通り抜けるてきたが、これはただの一部の近代的な都市景観を移動する必要がある点から点bの必要はありませんが、わざわざ自分でこれ以外の維持に気をつけろクロスからの片側に他のだ。 Nevertheless, you’ve come deeper into the park, and behind walls through which a gate gives access, you’ll find a once very private and intimate section of theしかし、ここに来公園の奥深くへ、そして後ろの壁に門を介してアクセスでき、お客様のを見つけると、かつて親密なセクションでは非常にプライベート Borghese family estateボルゲーゼ家督 .します。 An unusual sculpture celebrating wine forms the topmost part of a fountain.異例の彫刻を祝うワインフォームの最上位の一部である噴水します。 Further in, a reflecting pool overlooks a temple to a Roman god.さらには、寺院を見渡せるプールを反映し、ローマの神である。 Today this large pond has a boathouse where you can rent a rowboat for a lazy paddle through all the ducks and other water birds living on its protected banks.この池には、今日の大規模なボートハウスボートを借りることができ怠惰なパドルを介してすべてのカモや他の鳥の水の上で生活保護の銀行によって異なります。

Paths lead to wide boulevards, the boulevards back to winding walkways.サーバーのパスにつながる並木道は、曲がりくねった通路に戻る並木道ます。 An outdoor playhouse, built to resemble Shakespeare’s Globe theater, has summer programs.屋外プレイハウス、内蔵に似てシェークスピアのグローブ劇場で、夏にはプログラムします。 Near the park’s northern perimeter is the Gallery of Modern Art, where worldwide exhibitions show beside the gallery’s huge collection.近くの公園の周囲は、北部の現代美術ギャラリーでは、世界中のどこに展示ギャラリーの巨大なコレクションの横に表示されます。 Finally, a zoo fits well into this sanctuary, in the northwest corner of the park.最後に、井戸をこの聖域に合っ動物園は、公園の北西の角にします。

(read more about (詳細については Villa Borghese Gardens highlights here ここでのハイライトヴィラボルゲーゼ庭園 )

Share and Enjoy: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 共有して楽しむ: これらのアイコンはどこのサイトのリンクをブックマークに社会的な読者を発見すると新しいウェブページを共有することができます。
  • Digg
  • del.icio.us
  • Netscape
  • NewsVine
  • Reddit
  • StumbleUpon