rome villa borghese_4

___________________________________

You can’t find anyplace in the heart of Rome that feels more like open countryside than the Borghese Gardens. No se puede encontrar en cualquier lugar en el corazón de Roma, que se siente más como campo abierto de los Borghese Gardens. The family lands of the wealthy Borghese clan begin two blocks from the top of the Spanish Steps, and cover an area of more than five kilometers in circumference. La familia de las tierras de los ricos Borghese clan comenzará a dos manzanas de la parte superior de la Plaza de España, y abarcan un área de más de cinco kilómetros de circunferencia. You’ll find formal gardens, museums, ponds, wild forest trails, and stone paths along which long walks connect you to Rome’s rich garden history. Aquí encontrará jardines, museos, lagunas, bosques silvestres senderos, y caminos de piedra que a lo largo de largos paseos conectarán con Roma jardín de la rica historia. The gardens were made public in 1902, and have since drawn modern Roman’s from around this large and frenetic city to a place of peace and sanctuary. Los jardines se hicieron públicos en 1902, y desde entonces han sacado modernos romanos de todo este gran y frenética ciudad a un lugar de paz y el santuario. To escape the never-ending stream of tourists clogging Rome’s streets, you can easily make Borghese Gardens a destination for lunch or a few hours rest, let the kids run amok in this great recreation park, rent a bicycle, stroll through the forests, or people watch. Para escapar el inagotable flujo de turistas obstruir las calles de Roma, se puede hacer fácilmente Borghese Gardens un destino para el almuerzo o un par de horas de descanso, y menos a los niños correr furiosamente en este gran parque recreativo, alquiler de bicicletas, paseos por los bosques , O ver la gente.

villa borghese_3 The plateau on which the gardens begin overlooks the Piazza del Popolo, its Egyptian obelisk a centerpiece of more tourist activity. La meseta en la que comenzará la vista a los jardines de la plaza del Popolo, su centro un obelisco egipcio de más actividad turística. But up here, above that fast pace, you’ll find benches beneath high trees, a children’s carousel, lunch kiosks, and a café. Pero hasta aquí, que por encima de ritmo rápido, encontrará bancos bajo los árboles altos, un carrusel para niños, kioscos de comida, y una cafetería. The city sounds drift in, but you’ve left behind the ant-colony feeling. La ciudad en la deriva de los sonidos, pero que ha dejado tras de sí la sensación de hormigas-colonia. You can rent a four-wheeled bicycle pedal car to get deep into the park, or walk over to the low wall that overlooks a highway far below that cuts through the park. Puede alquilar una bicicleta de cuatro ruedas coche de pedales para obtener profundamente en el parque, a pie o a la baja pared que da a una carretera que muy por debajo de los recortes a través del parque.

A definitive peace sets in when you cross the bridge leading into the expanding area of the park. Una paz definitiva establece en cuando cruza el puente que conduce a la zona de expansión del parque. Cut left, through the trees, and head down towards the pond. Cortar la izquierda, a través de los árboles, y la cabeza hacia abajo hacia el estanque. If it’s spring, flowering trees light the landscape with youth and color. Si es primavera, la floración de árboles en el paisaje de luz y color de la juventud. If you stay on this route and arc left, you’ll walk through a pine forest along a hill and then up, onto a meadow and through paths towards the National Museum of Villa Giulia. Si permanece en esta ruta y el arco de la izquierda, vas a pie a través de un bosque de pinos a lo largo de una colina y, a continuación, en un prado y por medio de caminos hacia el Museo Nacional de Villa Giulia.

villa borghese_6 Auto traffic roads have been cut through Borghese Gardens, but this is just part of the modern city landscape needing to move from point A to point B. You needn’t bother yourself with this other than keeping heads up as you cross from one side to the other. Auto tráfico carreteras que se adentren en los Jardines Borghese, pero esto es sólo parte del paisaje moderno de la ciudad que necesitan para moverse del punto A al punto B. Ya no tienes que molestarte con este otro que los jefes de mantenimiento como cruzar de un lado a La otra. Nevertheless, you’ve come deeper into the park, and behind walls through which a gate gives access, you’ll find a once very private and intimate section of the No obstante, ha llegado más profundamente en el parque, y detrás de las paredes a través de la cual da acceso a una puerta, encontrarás una vez muy íntimo y privado de la sección Borghese family estate Borghese familiar . An unusual sculpture celebrating wine forms the topmost part of a fountain. Un inusual escultura celebrar el primer vino formas parte de una fuente. Further in, a reflecting pool overlooks a temple to a Roman god. Además, en una vista a la piscina que refleja un templo a un dios romano. Today this large pond has a boathouse where you can rent a rowboat for a lazy paddle through all the ducks and other water birds living on its protected banks. Hoy en día este gran estanque tiene una botes donde se puede alquilar un rowboat para un perezoso remo a través de todos los patos y otras aves acuáticas que viven en su protegidas bancos.

Paths lead to wide boulevards, the boulevards back to winding walkways. Caminos que llevan a una amplia bulevares, las avenidas de vuelta a los senderos sinuosos. An outdoor playhouse, built to resemble Shakespeare’s Globe theater, has summer programs. Un teatro al aire libre, construido para parecerse teatro Shakespeare's Globe, tiene programas de verano. Near the park’s northern perimeter is the Gallery of Modern Art, where worldwide exhibitions show beside the gallery’s huge collection. Cerca del parque es el perímetro norte de la galería de Arte Moderno, donde todo el mundo exposiciones de la galería se muestran al lado de la enorme colección. Finally, a zoo fits well into this sanctuary, in the northwest corner of the park. Por último, un zoológico encaja muy bien en este santuario, en la esquina noroeste del parque.

(read more about (Leer más al respecto Villa Borghese Gardens highlights here Villa Borghese Gardens destaca aquí ) )

Share and Enjoy: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Compartir y Disfrute: Estos iconos vínculo social bookmarking a sitios donde los lectores pueden compartir y descubrir nuevas páginas web.
  • Digg
  • del.icio.us
  • Netscape
  • NewsVine
  • Reddit
  • StumbleUpon