capodimonte park_9

___________________________________

The name means “head of the mountain”—and that isn’t an Italian play on words. Ce nom signifie "chef de la montagne», et qui n'est pas un jeu de mots italien. Capodimonte Park spreads across the high plateau overlooking Naples and its bay. Capodimonte Parc s'étend sur le haut plateau surplombant Naples et sa baie. From one southeast lookout point, Mount Vesuvius looms in the distance like a dollop of pudding whose point has been scooped away—a remnant of its explosive past and a reminder to contemporary Neapolitans of volcanic rumblings yet within. D'un belvédère sud, le mont Vésuve se dresse dans le lointain comme un pudding de dollop dont le point a été creusé l'écart-un vestige de son passé explosif et un rappel à la création contemporaine Napolitains volcaniques murmuraient encore de l'intérieur. At another scenic ledge, the lights of Sorrento twinkle far across the Bay of Naples as the sun drops below the Mediterranean horizon. Lors d'une autre corniche scénique, les lumières de Sorrento twinkle loin à travers la baie de Naples, alors que le soleil tombe au-dessous de l'horizon méditerranéen.

capodimonte park_7 When you enter Capodimonte, you feel a sense of relief from the busy streets outside the park. Lorsque vous entrez Capodimonte, vous vous sentez un sentiment de soulagement de l'animation des rues à l'extérieur du parc. Dimension expands. Dimension se développe. You’ve left behind those narrow, Roman-age alleyways alongside the bay to these unfurling meadows, tall umbrella pines, broad paths, and palm-strewn lawns. Vous avez laissé derrière ces étroites, Roman-âge ruelles aux côtés de la baie de déploiement de ces prairies, les grands pins parasols, chemins de large, parsemé de palmiers et de pelouses. I didn’t feel any wonder at why this European city park was crowded at 10 am on a Thursday in May. Je ne me sentais pas à se demander pourquoi toute cette ville européenne parc était plein à 10 heures, le jeudi de mai. Teens played soccer, moms pushed prams, little ones chased butterflies, joggers worked out the morning kinks. Ados soccer, les mamans poussé landaus, chassé petits papillons, joggeurs élaboré le matin touches. And the old boys one always finds at parks were chewing the cud as they walked through the shady lanes. Et les vieux garçons on trouve toujours à mâcher les parcs ont été cud comme ils marchaient à travers les ruelles ombragées.

Capodimante Park has no surviving formal gardens, although floral arrangements and an interesting, marine-themed fountain are on the south side of Capodimonte Royal Palace, commissioned by Charles III of Bourbon. Capodimante Park n'a pas survécu jardins à la française, bien que des arrangements floraux et une intéressante, le thème marin fontaine sont sur le côté sud du Palais royal de Capodimonte, commandé par Charles III de Bourbon. Today the palace is an important museum housing some of Italy’s most important artworks. Aujourd'hui, le palais est un important musée d'Italie certains logements les plus importantes œuvres d'art. The open area outside the palace gives perhaps the best view of Naples, the bay, and Sorrento far across the water. L'espace ouvert en dehors du palais donne peut-être la plus belle vue de Naples, la baie, et Sorrento loin à travers l'eau.

capodimonte park_11 Dimension does expand once inside the park. Dimension ne élargir une fois à l'intérieur du parc. Yet you don’t really understand how much more awaits you until you lead yourself through the manicured lawns and open play fields beside the Capodimonte palace. Pourtant, vous n'avez pas vraiment beaucoup plus à comprendre comment vous attend jusqu'à ce que vous vous conduira à travers les pelouses et manucurés ouverte jouer Capodimonte champs à côté du palais. Cross through the “Porta di Mezzo” (Middle Doorway), a high gate leading to the main park grounds, and you discover a nature park so big you nearly can get lost here. Croix à travers la "Porta di Mezzo" (Moyen-Doorway), une haute porte menant au parc principal motif, et vous découvrirez un parc naturel près aussi grand que vous pouvez vous perdre. Holm-oaks, pines, and eucalypts abound in Capodimonte. Holm-chênes, pins et eucalyptus abondent dans Capodimonte. For someone who likes trying to get lost as much as possible, I’m truly at home and happy here. Pour quelqu'un qui aime essayer de se perdre, autant que possible, je suis vraiment à la maison et heureuse ici.

The central boulevards spread out like a shotgun blast from a paved half-circle courtyard. Les boulevards centraux répartis comme un fusil de chasse à partir d'un pavé de souffle demi-cercle cour. High trees separate the boulevards, and you feel like a beetle among cornrows. Séparer les grands arbres des boulevards, et vous sentirez comme un coléoptère parmi cornrows. The park was originally hunting grounds for king and court. Le parc était à l'origine de chasse pour le roi et la cour. The paths run straight and deep, nearly a kilometer long. Les chemins de courir droit et de profondeur, près d'un kilomètre de long. Classical-style statues stand watch on high pedestals at the head of each path while runners stretch, bounce, and warm up their muscles. Statues de style classique de quart sur des socles élevés à la tête de chaque chemin alors que les coureurs s'étirer, rebondir, et de réchauffer leurs muscles. Bicyclists push off with smiles on their faces. Pousser les cyclistes avec des sourires sur leurs visages. This section of Capodimonte attracts Naples’ exercise buffs. Cette section attire de Capodimonte de Naples exercice amateurs. But don’t worry about getting run off the boulevards—the runners and bicyclists generally keep on the furthest to the right, and work their way down to a neoclassic statue and back. Mais ne vous inquiétez pas pour obtenir le ruissellement des boulevards-les coureurs et les cyclistes gardent généralement le plus à droite, et le travail leur chemin jusqu'à une statue néo-classique et à l'arrière. Hey, that’s great! Hey, that's great! It leaves the other paths for slow strollers. Il laisse aux autres voies de la lenteur des poussettes.

capodimonte park_12 Off to the right of the boulevards is a more free-flowing area of Capodimonte. Off à la droite de la boulevards est plus libre, espace de Capodimonte. Deep forest begins here, with stone and paved paths intersected by trails cut through the forest. Forêt profonde commence ici, avec des chemins pavés de pierres et traversée par des sentiers couper à travers la forêt. There’sa wilder feeling here, at least for a while. Il ya un sentiment plus sauvage ici, au moins pour un temps. As the forest stretches to the edge of the mountain, you come upon sunny fields and nuzzling lovers stretched out on picnic blankets. Comme la forêt s'étend à la lisière de la montagne, vous arrivez sur les champs ensoleillés et nuzzling amoureux allongé sur des couvertures de pique-nique. Between the trees at this perimeter, you can take pictures of Mount Vesuvius across the valley. Entre les arbres, à ce périmètre, vous pouvez prendre des photos du Vésuve à travers la vallée.

Well back in the park is a former satellite estate of the royal palace, the Giardino Torre (Tower’s Garden) where the original orange groves still produce fruit. Bon retour dans le parc est un ancien satellite succession du palais royal, le Giardino Torre (Tower's Garden) à l'origine d'orangers produisent encore des fruits. They surround an old building now undergoing reconstruction to make it a museum dedicated to the history of the lands. Ils entourent aujourd'hui un ancien bâtiment en cours de reconstruction pour en faire un musée dédié à l'histoire de la terre. Outside its walls, a meadow and trail stretches north perhaps 400 meters. En dehors de ses murs, une prairie et parcours s'étend peut-être à 400 mètres au nord. If I had been dropped into this spot blindfolded, I would swear that I was in some national park, hundreds of miles from the nearest city. Si j'avais été abandonné en cet endroit les yeux bandés, je jure que j'ai été dans certains parcs nationaux, des centaines de milles de la ville la plus proche. Yet that’s not the case: Italy’s third largest city is just outside the tree line. Pourtant, ce n'est pas le cas: l'Italie, troisième ville est juste à l'extérieur de la limite des arbres.

(read more about (Pour en savoir plus sur Naples, Italy highlights here Naples, Italie met en évidence ici ) )

Share and Enjoy: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Partager et s'amuser: Les icônes de lien social bookmarking sites où les lecteurs peuvent partager et découvrir de nouvelles pages Web.
  • Digg
  • del.icio.us
  • Netscape
  • NewsVine
  • Reddit
  • StumbleUpon