capodimonte park_9

___________________________________

The name means “head of the mountain”—and that isn’t an Italian play on words. El nombre significa "cabeza de la montaña"-y que no es un juego de palabras italianas. Capodimonte Park spreads across the high plateau overlooking Naples and its bay. Capodimonte Parque se extiende sobre el altiplano hacia Nápoles y su bahía. From one southeast lookout point, Mount Vesuvius looms in the distance like a dollop of pudding whose point has been scooped away—a remnant of its explosive past and a reminder to contemporary Neapolitans of volcanic rumblings yet within. De un mirador al sureste, el monte Vesubio telares en la distancia como un dollop de pudín cuyo punto se ha scooped lejos-un vestigio de su pasado y explosivos un recordatorio a los contemporáneos napolitanos de rumores volcánica aún dentro. At another scenic ledge, the lights of Sorrento twinkle far across the Bay of Naples as the sun drops below the Mediterranean horizon. En otro cornisa escénico, las luces de Sorrento agridulce lejos a través de la Bahía de Nápoles, como el sol cae por debajo del horizonte mediterráneo.

capodimonte park_7 When you enter Capodimonte, you feel a sense of relief from the busy streets outside the park. Al entrar en Capodimonte, que se sienta una sensación de alivio de las calles del centro fuera del parque. Dimension expands. Dimensión se expande. You’ve left behind those narrow, Roman-age alleyways alongside the bay to these unfurling meadows, tall umbrella pines, broad paths, and palm-strewn lawns. Usted ha dejado atrás los estrechos, de la edad romana callejones junto a la bahía unfurling a estos prados, pinos paraguas de altura, amplio caminos, y la palma de césped sembrado. I didn’t feel any wonder at why this European city park was crowded at 10 am on a Thursday in May. Yo no siento ninguna pregunto por qué en esta ciudad europea parque estaba lleno a las 10 horas, el jueves de mayo. Teens played soccer, moms pushed prams, little ones chased butterflies, joggers worked out the morning kinks. Adolescentes que desempeña el fútbol, las mamás cochecitos empujados, persiguió mariposas más pequeños, corredores elaborado la mañana torceduras. And the old boys one always finds at parks were chewing the cud as they walked through the shady lanes. Y los niños de edad siempre se encuentra en los parques el rumiar de mascar, ya que caminó a través de la sombra de carril.

Capodimante Park has no surviving formal gardens, although floral arrangements and an interesting, marine-themed fountain are on the south side of Capodimonte Royal Palace, commissioned by Charles III of Bourbon. Capodimante Parque sobrevivir no tiene jardines, aunque arreglos florales y un interesante, con temas marinos son fuente en el lado sur del Palacio Real de Capodimonte, encargado por Carlos III de Borbón. Today the palace is an important museum housing some of Italy’s most important artworks. Hoy, el palacio es un importante museo de la vivienda algunos de Italia más importante de obras de arte. The open area outside the palace gives perhaps the best view of Naples, the bay, and Sorrento far across the water. El área abierta fuera del palacio da quizás la mejor vista de Nápoles, la bahía, y Sorrento medida a través del agua.

capodimonte park_11 Dimension does expand once inside the park. Dimensión no ampliar una vez en el interior del parque. Yet you don’t really understand how much more awaits you until you lead yourself through the manicured lawns and open play fields beside the Capodimonte palace. Sin embargo, que no entiendo muy bien lo mucho que le espera hasta que usted conducir a través de la céspedes artificiales y abrir campos de juego junto al palacio de Capodimonte. Cross through the “Porta di Mezzo” (Middle Doorway), a high gate leading to the main park grounds, and you discover a nature park so big you nearly can get lost here. Cruz a través de la "Porta di Mezzo" (Medio Doorway), un alto líder de la puerta principal del parque razones, y descubrir un parque natural tan grande que casi puede perderse aquí. Holm-oaks, pines, and eucalypts abound in Capodimonte. Holm-robles, pinos, eucaliptos y abundan en Capodimonte. For someone who likes trying to get lost as much as possible, I’m truly at home and happy here. Para alguien que le gusta intentar perderse la medida de lo posible, estoy verdaderamente en casa y feliz aquí.

The central boulevards spread out like a shotgun blast from a paved half-circle courtyard. La central bulevares extenderá fuera como una escopeta explosión de un camino de medio círculo patio. High trees separate the boulevards, and you feel like a beetle among cornrows. Alto árboles de los bulevares separado, y te sientes como un escarabajo entre los cornrows. The park was originally hunting grounds for king and court. El parque fue originalmente coto de caza para el rey y la corte. The paths run straight and deep, nearly a kilometer long. Los caminos que correr recto y profundo, de casi un kilómetro de largo. Classical-style statues stand watch on high pedestals at the head of each path while runners stretch, bounce, and warm up their muscles. - Clásico estilo de ver las estatuas de pie sobre pedestales elevados a la cabeza de cada uno de los finalistas camino tramo, de abandonos, y calentar sus músculos. Bicyclists push off with smiles on their faces. Los ciclistas empujar con sonrisas en sus caras. This section of Capodimonte attracts Naples’ exercise buffs. Esta sección de Capodimonte de Nápoles atrae a los fanáticos del ejercicio. But don’t worry about getting run off the boulevards—the runners and bicyclists generally keep on the furthest to the right, and work their way down to a neoclassic statue and back. Pero no se preocupe acerca de cómo salen fuera de los bulevares de los corredores y los ciclistas en general, mantener en el más lejano a la derecha, y de la altura de su trabajo a una estatua neoclásica y la espalda. Hey, that’s great! Hey, eso es genial! It leaves the other paths for slow strollers. Se deja a los otros caminos de la lentitud en cochecitos.

capodimonte park_12 Off to the right of the boulevards is a more free-flowing area of Capodimonte. A la derecha de los bulevares más es una zona de libre flujo de Capodimonte. Deep forest begins here, with stone and paved paths intersected by trails cut through the forest. Deep forestal comienza aquí, con la piedra y la intersección de las rutas pavimentadas por senderos cortados a través del bosque. There’sa wilder feeling here, at least for a while. Hay una sensación salvaje aquí, al menos por un tiempo. As the forest stretches to the edge of the mountain, you come upon sunny fields and nuzzling lovers stretched out on picnic blankets. Como el bosque se extiende hasta el borde de la montaña, se llega a los soleados campos y nuzzling amantes extienda sobre mantas de picnic. Between the trees at this perimeter, you can take pictures of Mount Vesuvius across the valley. Entre los árboles en este perímetro, puede tomar fotografías del Monte Vesubio en todo el valle.

Well back in the park is a former satellite estate of the royal palace, the Giardino Torre (Tower’s Garden) where the original orange groves still produce fruit. Bueno de nuevo en el parque es un antiguo satélite patrimonio del palacio real, la Giardino Torre (Torre del Jardín), donde el original naranjos aún producir frutos. They surround an old building now undergoing reconstruction to make it a museum dedicated to the history of the lands. Ellos rodean un viejo edificio ahora en reconstrucción para convertirla en un museo dedicado a la historia de las tierras. Outside its walls, a meadow and trail stretches north perhaps 400 meters. Fuera de sus muros, un prado y se extiende al norte de senderos quizás 400 metros. If I had been dropped into this spot blindfolded, I would swear that I was in some national park, hundreds of miles from the nearest city. Si yo hubiera caído en este terreno los ojos vendados, le juro que yo estaba en algún parque nacional, a cientos de millas de la ciudad más cercana. Yet that’s not the case: Italy’s third largest city is just outside the tree line. Sin embargo, ese no es el caso: Italia, la tercera ciudad más grande es justo fuera de la línea de árboles.

(read more about (Leer más al respecto Naples, Italy highlights here Nápoles, Italia destaca aquí ) )

Share and Enjoy: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Compartir y Disfrute: Estos iconos vínculo social bookmarking a sitios donde los lectores pueden compartir y descubrir nuevas páginas web.
  • Digg
  • del.icio.us
  • Netscape
  • NewsVine
  • Reddit
  • StumbleUpon